Translation of a Birth Record
Translation of a Birth Record
I recently found a birth record for a Luigi DeTora. From what I can figure out his father was Ignazio DeTora and therefore not my husband's relative but I do see the name Andrea DeTora near the bottom of the record. I am wondering what it says in that part of the document. When we visited Italy last year and met relatives of Andrea DeTora they told us that the DeTora name was Marchese. Would that have anything to do with that part of the document? Thank you - DeMari
Re: Translation of a Birth Record
That Andrea DeTora age 37 farm hand witnessed the birth record and did not sign because he could not write
Marty
Marty
Researching Trabia, Palermo surnames Adelfio, Bondi, Butera, Scardino,Rinella, Scardamaglia
Marty
Marty
Re: Translation of a Birth Record
Thanks so much Marty - Do you know anything about why the family said something about Marchese? Thanks, DeMari
Re: Translation of a Birth Record
Theres no Marchese listed on this record
Marty
Marty
Researching Trabia, Palermo surnames Adelfio, Bondi, Butera, Scardino,Rinella, Scardamaglia
Marty
Marty