Translation Help
Translation Help
Hi,
Trying to translate this document. Can only get parts of it. If anyone would be kind enough to translate for me would be grateful.
Thanks in advance
Trying to translate this document. Can only get parts of it. If anyone would be kind enough to translate for me would be grateful.
Thanks in advance
Re: Translation Help
My understanding is that in Nov of 1855, the day is left blank, Giulia Lentini, never before married, age 26, the daughter of deceased Bruno Lentini, appeared before the town official of Badia, with her mother, Domenica Schimio, who was also living there. They indicated that the death of act of Giuseppe Lentini, Giulia's paternal grandfather, was missing from the registers. So Giulia gave a sworn statement, in the front of the witnesses listed, who also attested to the fact that the grandfather had been deceased for a long time. This was in accord with the requirements set forth by the Royal Decree of April 22, 1809 and was to be used for her marriage.
Erudita
Erudita
Re: Translation Help
Many thanks. There is no mention that he was re-married ? I have two other records where Giuseppe seems to have two different wives over the years.
Thanks for your help again.
Thanks for your help again.
Re: Translation Help
No additional info about Giuseppe in the record.
Erudita
Erudita
Re: Translation Help
Hi here is the other document I have. If you can help tell me what this document says please.
Thanks
Thanks
- liviomoreno
- Master
- Posts: 7032
- Joined: 13 Feb 2004, 00:00
- Location: Rome, Italy
- Contact:
Re: Translation Help
This is the transcription of a death act, released in Limbadi November 10 1853.
Giuseppe Lentini, aged 54, died in Mandaradoni on Jan 24 1832. Husband of Raffaela Eramo. (the names of his parents are left blank)
Giuseppe Lentini, aged 54, died in Mandaradoni on Jan 24 1832. Husband of Raffaela Eramo. (the names of his parents are left blank)
Re: Translation Help
Thanks, does it mention that his first wife died at all ? I know his first wife was not Raffaela Eramo so am a bit lost why Raffaela has appeared on his death act. I can only assume he re-married. If you can let me know if any reference.
Thanks
Thanks
Re: Translation Help
No mention of any other wife in this record.
Erudita
Erudita
Re: Translation Help
You're very welcome.
Erudita
Erudita
Re: Translation Help
I have found another copy of his death certificate from other records. If you would mind checking here if it refers to Rafaella Eramo as being his second wife ?
Thanks
Thanks
Re: Translation Help
This record just states that Giuseppe Lentini was Raffaela's husband. This means that she was the wife at the time of his death. There is no mention of a previous wife or wives.
Erudita
Erudita