Could anyone give me a hand translating this birth Act?
Its for Filomena Pallotta, daughter of Domenico Pallotta and Maria Maggi.
I'm particularly interested in whether it gives Filomena's grandparents names, birth place, and parents birth places.
Thanks so much!
Help Translating Birth Act
Help Translating Birth Act
TIP: When asking for records from Italy, do NOT ask for an "estratto." ALWAYS ask for a "copia integrale." A photocopy of the original Act will contain more information
- liviomoreno
- Master
- Posts: 7032
- Joined: 13 Feb 2004, 00:00
- Location: Rome, Italy
- Contact:
Re: Help Translating Birth Act
On March 5 1849, the reverend Don Luigi Baschi baptized a baby female born the day 3 at 7 to Domenico Pallotta son of deceased Luigi "Macerat???" and to Maria Maggi daughter of deceased Venanzio "???" married couple of the S. Francesco parish in Monte Mario, the child was named Filomena Petronilla Teresa.
Re: Help Translating Birth Act
Thanks!
Could it be that "Macerat." means that either Domenico or Luigi are from Macerata? Or what looks like "Rma" means that Maria or Venanzio are from Rome?
I am new to Roman church records and this one confuses me :/
Could it be that "Macerat." means that either Domenico or Luigi are from Macerata? Or what looks like "Rma" means that Maria or Venanzio are from Rome?
I am new to Roman church records and this one confuses me :/
TIP: When asking for records from Italy, do NOT ask for an "estratto." ALWAYS ask for a "copia integrale." A photocopy of the original Act will contain more information
- liviomoreno
- Master
- Posts: 7032
- Joined: 13 Feb 2004, 00:00
- Location: Rome, Italy
- Contact:
Re: Help Translating Birth Act
Yes it makes sense. You cannot be 101% certain.
"Rma" could stand for Romana and therefore referred to Maria.
"Macerat." could stand for Maceratensus...
"Rma" could stand for Romana and therefore referred to Maria.
"Macerat." could stand for Maceratensus...
- Marcas
- Rookie
- Posts: 55
- Joined: 07 Apr 2013, 20:45
- Location: Marche (in picture: the Pope venerates Our Lady of Loreto in the real Loreto, which lies in Marche)
- Contact:
Re: Help Translating Birth Act
Yes, Pallotta is a common surname in the country of Macerata. Not just the city. In the end, that reference could point to a birthplace somewhere in or near Macerata.
-- Marcas
Expert in Marche region
Origins, surnames, emigrations, families, certificates of birth marriage and death...
Expert in Marche region
Origins, surnames, emigrations, families, certificates of birth marriage and death...