Help Translating Latin record

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
Post Reply
Anizio
Elite
Elite
Posts: 454
Joined: 12 Oct 2014, 22:37
Location: Canada

Help Translating Latin record

Post by Anizio »

Hi,

I found this record in a church in Italy.

It appears to be the record of my ancestors marriage: Giacinto Paluzzi and Anna Celani.

Could someone help me with it, make sure I don't miss any important information? (names, dates, parents, grandparents, etc.)

Thanks!
Attachments
Genealogy Text Question.jpg
TIP: When asking for records from Italy, do NOT ask for an "estratto." ALWAYS ask for a "copia integrale." A photocopy of the original Act will contain more information
User avatar
liviomoreno
Master
Master
Posts: 7032
Joined: 13 Feb 2004, 00:00
Location: Rome, Italy
Contact:

Re: Help Translating Latin record

Post by liviomoreno »

Nov 13 1876
Groom: Giacinto Paluzzi, son of deceased Matteo
Bride: Anna Calani, daughter of Giuseppe and widow of Nicola Petrucci
Anizio
Elite
Elite
Posts: 454
Joined: 12 Oct 2014, 22:37
Location: Canada

Re: Help Translating Latin record

Post by Anizio »

liviomoreno wrote:Nov 13 1876
Groom: Giacinto Paluzzi, son of deceased Matteo
Bride: Anna Calani, daughter of Giuseppe and widow of Nicola Petrucci
Thanks!! I was wondering why Nicola Petrucci was listed.

Is it a marriage record? Because when I asked the town for the marriage record with these names and dates they said they didn't have one :/
TIP: When asking for records from Italy, do NOT ask for an "estratto." ALWAYS ask for a "copia integrale." A photocopy of the original Act will contain more information
User avatar
liviomoreno
Master
Master
Posts: 7032
Joined: 13 Feb 2004, 00:00
Location: Rome, Italy
Contact:

Re: Help Translating Latin record

Post by liviomoreno »

Yes it is a Church Marriage record. Maybe they had the civil marriage years later...
Post Reply