putting a phrase in proper context

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
Post Reply
VotM
Elite
Elite
Posts: 305
Joined: 23 Dec 2014, 22:04
Location: Maryland

putting a phrase in proper context

Post by VotM »

Here's an odd question. One of our family members has an old postcard photo that is marked "Giuseppe Papa tuo padre", as shown below. The card very likely dates from 1900 or earlier.

We're having some discussion over exactly how to read "Giuseppe Papa tuo padre". Is this a photo that was given to Giuseppe Papa telling him that the person on the front is his father? Or is it a photo of Giuseppe Papa that was given to one of his children? In English there's room for ambiguity, but I don't know if Italian follows a convention that would tilt the likelihood in favor of one interpretation or the other.

Any help from someone better acquainted with proper grammar within Italian would be appreciated. Thanks in advance!
Attachments
post_card_print.jpg
Latest LDS "road map" post for Gioiosa Marea, Cefalù, Termini Imerese and Villaurea at
https://www.italiangenealogy.com/forum/ ... 3?#p260342
krash142
Veteran
Veteran
Posts: 140
Joined: 14 Oct 2015, 22:24

Re: putting a phrase in proper context

Post by krash142 »

According to traditional Italian convention, this is going to be sent to someone very personally familiar to the recipient, I would have to say that this was sent to Giuseppe's child from him.
Post Reply