Translation

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
Post Reply
Costanzo87
Rookie
Rookie
Posts: 32
Joined: 17 Mar 2014, 11:19

Translation

Post by Costanzo87 »

Could some one please translate this? I believe it may be a death certificate of my fathers brother.
Attachments
Mariano Costanzo.pdf
(1.12 MiB) Downloaded 88 times
Mariano Costanzo.pdf
(1.12 MiB) Downloaded 65 times
User avatar
adelfio
Master
Master
Posts: 9334
Joined: 27 Oct 2010, 13:47
Location: Chicago

Re: Translation

Post by adelfio »

That Francesco Costanzo is 8 months old (mese otto) when he died in 1875


Marty

MARKED DEATH RECORD CLICK ON TO ENLARGE
Attachments
Giuseppa%201866%201885%201885%20968.jpg
Researching Trabia, Palermo surnames Adelfio, Bondi, Butera, Scardino,Rinella, Scardamaglia

Marty
Costanzo87
Rookie
Rookie
Posts: 32
Joined: 17 Mar 2014, 11:19

Re: Translation

Post by Costanzo87 »

Thanks Marty, But please have another look at what I posted. I think what you sent me
is for another person.
erudita74
Master
Master
Posts: 8458
Joined: 27 Aug 2012, 20:26

Re: Translation

Post by erudita74 »

Francesco Costanzo died on Oct 17, 1875 in the house located in the frazione of Botteghelle. He was the son of Michiele (Costanzo) and Angela Cali. He had been born in Fiumefreddo and was a resident there. He was 8 months old at the time of his death.

Erudita
User avatar
adelfio
Master
Master
Posts: 9334
Joined: 27 Oct 2010, 13:47
Location: Chicago

Re: Translation

Post by adelfio »

I sent you a marked death act so you could see the translation from Italian to english

Marty
Researching Trabia, Palermo surnames Adelfio, Bondi, Butera, Scardino,Rinella, Scardamaglia

Marty
Post Reply