Search found 7 matches
- 28 Feb 2025, 07:16
- Forum: Italian History & Culture
- Topic: Marriage Customs and Child Legitimacy
- Replies: 6
- Views: 400
Re: Marriage Customs and Child Legitimacy
I am not sure they are the same person. I have thought that they were because Salvadore's birth record is part of the allegati for both marriages however, I do have doubts. Below are links to documents covering the first marriage to Maria Teresa Cosentino. Interestingly, the allegati includes a note ...
- 27 Feb 2025, 06:45
- Forum: Italian History & Culture
- Topic: Marriage Customs and Child Legitimacy
- Replies: 6
- Views: 400
Re: Marriage Customs and Child Legitimacy
Here are a couple links to the registration of the second marriage to Vincenza Catanzaro. I did not see the term "vedovo" or any reference to the first marriage. Can you?
Pages 1 and 2
https://antenati.cultura.gov.it/ark:/12657/an_ua36073506/LDEYaQG
https://antenati.cultura.gov.it/ark:/12657/an ...
Pages 1 and 2
https://antenati.cultura.gov.it/ark:/12657/an_ua36073506/LDEYaQG
https://antenati.cultura.gov.it/ark:/12657/an ...
- 27 Feb 2025, 04:57
- Forum: Italian History & Culture
- Topic: Marriage Customs and Child Legitimacy
- Replies: 6
- Views: 400
Re: Marriage Customs and Child Legitimacy
PippoM,
Thanks for your response. I agree with you. I will look for the term that you mention in the second set of allegati.
Thanks for your response. I agree with you. I will look for the term that you mention in the second set of allegati.
- 26 Feb 2025, 04:10
- Forum: Italian History & Culture
- Topic: Marriage Customs and Child Legitimacy
- Replies: 6
- Views: 400
Marriage Customs and Child Legitimacy
Could marriage to a second wife be allowable for the sake of legitimizing the birth of a child born out of wedlock? I do not think so, but I am unsure because of information that I have come across in my own research. I have a Great-great grandfather (born 1839 in Termini Imerese, Palermo, Sicily ...
- 25 Feb 2025, 23:02
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Translate Birth Records
- Replies: 4
- Views: 231
Re: Translate Birth Records
mmogno,
Thanks very much for the additional information and the links to the reports. It confirms what I thought. Salvador must have stayed with his wet nurse because she and her husband, Giuseppe are identified later in the Allegati records of his marriage in 1859.
Joe
Thanks very much for the additional information and the links to the reports. It confirms what I thought. Salvador must have stayed with his wet nurse because she and her husband, Giuseppe are identified later in the Allegati records of his marriage in 1859.
Joe
- 16 Feb 2025, 04:19
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Translate Birth Records
- Replies: 4
- Views: 231
Re: Translate Birth Records
PippoM,
Thank you so much for that information! You have confirmed what I have suspected and what I've read about how unwed mothers, at the time, may have given their babies up in hopes that they would be taken in. In the U.S. the location is often a Fire Station. I have a couple other questions ...
Thank you so much for that information! You have confirmed what I have suspected and what I've read about how unwed mothers, at the time, may have given their babies up in hopes that they would be taken in. In the U.S. the location is often a Fire Station. I have a couple other questions ...
- 09 Feb 2025, 05:20
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Translate Birth Records
- Replies: 4
- Views: 231
Translate Birth Records
I am looking for help with the translation of these records. They are in script and not easy to read. Thank you in advance. - Joe Comello