Has anyone ever heard this expression?
Re: Has anyone ever heard this expression?
I still don't know who this Botchgalup is supposed to be, I'm not into TV much but I can tell you that there was a famous Bacigalupo in Italy, he was a soccer player of the famous Torino team. In the year 1949 a plane crash took the lives of all the team's players.
Re: Has anyone ever heard this expression?
I think you may be referring to the surname Bacigalupo. I knew a family with that name in Brooklyn, they were from Genoa.
Re: Has anyone ever heard this expression?
Oh, noeyetalgal wrote:I think you may be referring to the surname Bacigalupo. I knew a family with that name in Brooklyn, they were from Genoa.

Sorry for the confusion! Sophia Petrillo is a TV character from the 80's who referred to people as "dumb botchagaloops". It was clearly supposed to be a corruption of some Italian term.
Re: Has anyone ever heard this expression?
I always thought botchagaloop meant kiss my a**
Researching IEMMA, From Cittanova, Reggio Calabria, also YEMMA & AMIE from Syracuse NY
Re: Has anyone ever heard this expression?
Not to my knowledge.choprjohn wrote:I always thought botchagaloop meant kiss my a**
Re: Has anyone ever heard this expression?
Mr. Bacigalupo was a character on the old Abbott and Costello TV show. It is very possible Lou Costello took the name from the soccer player or from a family he knew in NJ. It is a funny name and Abbott and Costello used wordplay a lot in their comedy.
I think the word became popular from the tv show and entered American slang as a name for a kind of bumbling person. This explains Sophia's use of it on the Golden Girls. I can remember my Nonno and uncles using the phrase "What a Bagagaloop" (in dialect) as a mild insult.
I think the word became popular from the tv show and entered American slang as a name for a kind of bumbling person. This explains Sophia's use of it on the Golden Girls. I can remember my Nonno and uncles using the phrase "What a Bagagaloop" (in dialect) as a mild insult.
Re: Has anyone ever heard this expression?
I think that this word, in some way got mixed up with the other italian insult:
MAMMALUCCO, which means stupid.
Bacigalupo is only a last name which many took as meaning something insulting.
MAMMALUCCO, which means stupid.
Bacigalupo is only a last name which many took as meaning something insulting.

Re: Has anyone ever heard this expression?
I remember something similar, sounded like botchamacula.....and I understood the translation as kiss my a**.......I always thought botchagaloop meant kiss my a**

___________________________
"Cambiano i suonatori ma la musica è sempre quella."
"Cambiano i suonatori ma la musica è sempre quella."
Re: Has anyone ever heard this expression?
This conversation is degenerating fast, isn't it?wldspirit wrote:I remember something similar, sounded like botchamacula.....and I understood the translation as kiss my a**.......I always thought botchagaloop meant kiss my a**


Re: Has anyone ever heard this expression?
In Italy there's no such expression, which is typical american, but in Italy there are more colorful ones.wldspirit wrote:I remember something similar, sounded like botchamacula.....and I understood the translation as kiss my a**.......I always thought botchagaloop meant kiss my a**

- redchief777
- Newbie
- Posts: 5
- Joined: 03 Jul 2010, 21:23
Re: Has anyone ever heard this expression?
Alright I'll add my own Italian descriptive terms I recall hearing relatives say during my childhood.
Jamoke [sp?] , I was never entirely sure what this meant. I thought fool.
Mittaganach [sp?] which may have loosely translated into "those darn Americans?"
My family was from Abruzzo
Redchief777
Jamoke [sp?] , I was never entirely sure what this meant. I thought fool.
Mittaganach [sp?] which may have loosely translated into "those darn Americans?"
My family was from Abruzzo
Redchief777
Re: Has anyone ever heard this expression?
There's another phrase I heard a lot, Caca. It was used for something gross, or something you shouldn't touch (like, "don't touch that, it's caca").
Anyone ever hear this one?
Anyone ever hear this one?
- donnawright
- Elite
- Posts: 252
- Joined: 11 Jan 2009, 21:00
Re: Has anyone ever heard this expression?
Funny... Jamoke and caca were both used in my house. Jamoke was not flattering in any way, and caca referred to poopies.
Looking for Biagianti, Modesti & Vincenti in Tuscany and Tomaino, Curcio, Mazza, & Rizzo in Calabria
Re: Has anyone ever heard this expression?
donnawright wrote:Funny... Jamoke and caca were both used in my house. Jamoke was not flattering in any way, and caca referred to poopies.

Makes sense, my mother said her grandmother used to say "do you have to caca" when asking somebody if they had to go to the bathroom.
As for Jamoke, I don't recall ever hearing that one.
- donnawright
- Elite
- Posts: 252
- Joined: 11 Jan 2009, 21:00
Re: Has anyone ever heard this expression?
My mother is the one who used to say it. She was one of 6....3 born in Calabria and 3 in USA. She was born USA. I heard her mother say it, and she also said it. My dad's people came from Grosseto/Tuscany, and I never heard it from any of them. I sort of think Jamoke referred to calling someone a jackass.
Looking for Biagianti, Modesti & Vincenti in Tuscany and Tomaino, Curcio, Mazza, & Rizzo in Calabria