need help with translation again

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
Post Reply
renlady
Rookie
Rookie
Posts: 89
Joined: 22 Jul 2017, 14:23

need help with translation again

Post by renlady »

Hi, I need a bit of help again with this birth record for Gelsomina Coletta. Just the postal town name and what the side bar writing refers to.

https://antenati.cultura.gov.it/ark:/12 ... 58/wO4Gz8B

thank you so much



Cathy
User avatar
PippoM
Master
Master
Posts: 5320
Joined: 25 Aug 2004, 00:00
Location: Roma, Italia
Contact:

Re: need help with translation again

Post by PippoM »

The address I read is "Casale Martina".
The side note contains a double clerical error: it is about the marriage that took place on May 7, 128 (my guess is that a "9" is missing, for "1928"), when she married...herself!
Giuseppe "Pippo" Moccaldi

Certificate requests and genealogical researches in Italy.
Translation of your (old) documents and letters.
Legal assistance in Italy for your Italian citizenship.
renlady
Rookie
Rookie
Posts: 89
Joined: 22 Jul 2017, 14:23

Re: need help with translation again

Post by renlady »

Lol thank you!!!
User avatar
liviomoreno
Master
Master
Posts: 7034
Joined: 13 Feb 2004, 00:00
Location: Rome, Italy
Contact:

Re: need help with translation again

Post by liviomoreno »

PippoM wrote: 19 Oct 2023, 09:38 The address I read is "Casale Martina".
The side note contains a double clerical error: it is about the marriage that took place on May 7, 128 (my guess is that a "9" is missing, for "1928"), when she married...herself!
Could be 1918
Post Reply